Tłumaczenia przysięgłe, Traficom, Kela, Vero

Oferujemy tłumaczenia przysięgłe, a także inne usługi związane z formalnościami w Finlandii. Świadczymy pomoc w kwestiach dotyczących pracy w Finlandii, świadczeń społecznych, składek, podatków itp. Pozyskujemy dla Klienta w administracji skarbowej Verohallinto fińskie numery podatkowe i osobiste numery identyfikacyjne dla polskich pracowników. Mamy dopuszczony przez fińską administrację bezpieczny adres do komunikowania się z fińskim zakładem ubezpieczeń społecznych Kansaneläkelaitos KELA, administracją skarbową Vero / Skatt, urzędem transportu i komunikacji Traficom i z innymi organami. Posiadanie bezpiecznego adresu do kontaktu z Vero i Kela znacznie przyspiesza załatwianie spraw. Przysięgłe tłumaczenie to gwarancja legalnego i wiarygodnego przekładu oficjalnych dokumentów. Oprócz wykonania przysięgłego tłumaczenia pomożemy we wszelkich sprawach w sądach i na policji w razie potrzeby w trybie 24/7. Oczywiście pracujemy też w parze polski-angielski i angielski-polski, (oraz w kombinacjach angielski-fiński), w tym wykonujemy przysięgłe tłumaczenia z angielskiego.

Zapraszamy do kontaktu z nami!

Zadzwoń do nas lub napisz wiadomość e-mail! Kontakt telefoniczny od godziny 8 do 20.

Nasze biuro tłumaczy przysięgłych formalności załatwia niemal od razu. Jedynym ograniczeniem jest czas reakcji właściwego urzędu po stronie fińskiej. Jednak z reguły fińskie urzędy działają bardzo sprawnie. Wiemy, że sprawy formalne bywają skomplikowane i wymagają zindywidualizowanego podejścia. Tłumaczenie przysięgłe dokumentów musi zostać opatrzone pieczęcią i podpisem poświadczającym jego zgodność z oryginałem. Niekiedy potrzeba nieco więcej czasu na tłumaczenie dokumentów, ale nie uciekamy też od takich trudniejszych spraw. Staramy się zawsze pomóc i robimy to skutecznie. Zakres naszych usług dodatkowych wykracza więc poza same tłumaczenia fińsko-polskie w sądzie. Wycena tych usług jest ryczałtowa, a Klient zawsze z góry zna zakres naszego zlecenia i ma pełną jasność, za co płaci. Działamy w sposób jasny, przejrzysty i jak najprostszy. Cena tłumaczenia przysięgłego jest uzależniona od rodzaju tekstu oraz od liczby zleconych stron. To również kwestia, którą warto ustalić na samym początku współpracy. Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane przy wielu oficjalnych procedurach, więc ceny mogą być wyższe niż przy zwykłych przekładach.

Oprócz tłumaczenia dokumentów sądowych nasze inne usługi to także pośrednictwo w transakcjach i nawiązywaniu kontaktów między firmami. W sytuacji zacieśniania współpracy tłumacz przysięgły języka fińskiego jest niezbędny, ze względu na przepływ dużej liczby dokumentów z mocą prawną. W razie potrzeby wykonamy również tłumaczenie polsko-fińskie w sądzie. Doskonale znamy różnice w mentalności i podejściu do biznesu między Polską a Finlandią. Dlatego potrafimy skutecznie wspierać Klientów w budowaniu relacji z kontrahentami fińskimi. Dzięki posiadanym w Finlandii i w Polsce kontaktom jesteśmy w stanie szybko i wiarygodnie wspierać firmy w podejmowaniu współpracy. Tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego to zadanie wymagające pełnego zaufania i poczucia bezpieczeństwa. Posiadamy grupę stałych Klientów, którzy od wielu lat korzystają z naszych usług w tym zakresie. Służymy też pomocą fińskim firmom, które zaczynają działalność w Polsce lub rozważają jej rozpoczęcie. Potrafimy działać innowacyjnie. Praca na dwóch tak różnych rynkach wymaga otwartości i elastyczności. Oferujemy tłumaczenie dokumentów sądowych wymagających poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Podejmujemy się wszelkich nietypowych zleceń, o ile są realistyczne i oparte na racjonalnych podstawach.

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych z Finlandii z fińskiego na polski i z polskiego na fiński to dopełnienie naszej oferty. Współpracujemy z tłumaczami posiadającymi wpis do prowadzonego przez Ministerstwo Sprawiedliwości rejestru fińskich tłumaczy przysięgłych. Dzięki temu przydzielony do sprawy tłumacz sądowy może sprawnie spełniać wszelkie potrzeby Klienta. Oferta obejmuje uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów samochodowych (fiński dowód rejestracyjny, faktura zakupu pojazdu w Finlandii, inne dokumenty według potrzeb). Tłumaczymy też przysięgłe dokumenty sądowe, dokumentację medyczną, korespondencję urzędową. Na życzenie tłumaczenie przysięgłe oraz inne dokumenty przesyłamy w formie skanu. Pozostaje jeszcze kwestia finansów. Ceny tłumaczeń przysięgłych mogą różnić się w zależności od firmy oferującej usługę. Tłumacz przysięgły określa cenę na podstawie każdej rozpoczętej strony, liczącej 1125 znaków ze spacjami. W przypadku przekładu z polskiego na fiński, ceny tłumaczeń przysięgłych mogą być nieco wyższe. Chcemy jednak, aby usługa nie była zbyt obciążająca dla klientów. Tłumaczenie przysięgłe i jego cena zależą od takich czynników jak język, w którym dokument napisano, jego długość i złożoność.