Tłumaczenia dokumentacji, instrukcji, specyfikacji technicznej
Tłumaczenia techniczne z polskiego na fiński i z fińskiego na polski stanowią podstawę naszej działalności od wielu lat. Opracowujemy materiały wszelkiego rodzaju: instrukcje obsługi, specyfikację techniczną, instrukcje warsztatowe, DTR i inne. Teksty w biurze tłumaczeń technicznych przygotowujemy profesjonalnie, zawsze analizując zasadę działania urządzeń, logikę budowy maszyny i zadania, jakie ma pełnić. W razie najmniejszych wątpliwości weryfikujemy informacje u Klienta lub w innych źródłach. Pozwala nam to uzyskiwać świetne wyniki i naprawdę wysokiej jakości tłumaczenia.
Zapraszamy do kontaktu z nami!
Zadzwoń do nas lub napisz wiadomość e-mail! Kontakt telefoniczny od godziny 8 do 20.
Tłumaczenie dokumentów technicznych z opracowaniem graficznym
Prowadząc międzynarodową firmę, prędzej czy później można natrafić na barierę językową. W takiej sytuacji najlepiej skorzystać z usług tłumacza języka technicznego. Jest on nie tylko świetnym lingwistą, ale także rozumie specyfikę danej dziedziny. Fińskie tłumaczenia techniczne wykonujemy zawsze starannie, szybko, terminowo. Przy tłumaczeniach dotyczących bardzo wąskich, specjalistycznych tematów, w razie konieczności korzystamy z konsultacji merytorycznej. Klient otrzymuje od wykwalifikowanego tłumacza języka technicznego gotowy tekst, wolny od błędów i niejasności merytorycznych. Dotyczy to również tłumaczeń na fiński.
Tłumaczenie dokumentów technicznych – bez AI, ale z grafiką
Dlaczego nie korzystamy z jakichkolwiek programów ani automatów tłumaczących? Ponieważ tłumaczenia automatyczne lub wspierane przez programy do tłumaczeń ciągle jeszcze są mniej lub bardziej wadliwe. Pracę tłumacza języka technicznego traktujemy jako rzemiosło, w którym (póki co) pracy ludzkiej nie da się zastąpić. W komplecie z usługą tłumaczenia wykonujemy opracowanie graficzne tekstu. Wiemy, iż precyzyjne tłumaczenie techniczne wymaga też odpowiedniej prezentacji. Klient otrzymuje więc tłumaczenie w formie, która także pod względem graficznym odzwierciedla treść oryginału. Nie doliczamy za to jakichkolwiek dopłat.
Tłumaczenia techniczne w językach innych niż fińskie
Uzupełnieniem oferty technicznych przekładów fińskich jest tłumaczenie tekstów technicznych w pozostałych językach skandynawskich. Oferta obejmuje duński, norweski, szwedzki, a także tłumaczenia farerskiego i z islandzkiego na polski. Wykonujemy je pod osobną marką z siedzibą w Poznaniu – Skantra. Tłumaczenie dokumentów technicznych w innych językach przeprowadzamy dokładnie w ten sam sposób, czyli zgodnie z międzynarodowymi normami i z dużą dokładnością.
Tłumaczenia polsko-fińskie szkoleń przemysłowych
Poza tłumaczeniami pisemnymi realizujemy tłumaczenia ustne – szkolenia, wdrożenia, montaże. Tłumaczenie ustne konsekutywne, daje możliwość nauki w czasie rzeczywistym od najlepszych fachowców mówiących w obcym języku. Profesjonalne tłumaczenie szkoleń przemysłowych jest ważne ze względu na specyfikę tych spotkań. Dotyczą one nowych technologii, specjalistycznych procedur, standardów bezpieczeństwa. Jeśli chcą Państwo zapewnić swoim pracownikom solidną dawkę wiedzy bez oglądania się na bariery językowe, zapraszamy do skorzystania z usług dotyczących tłumaczenia szkoleń. Nasz tłumacz konsekutywny przyjeżdża na miejsce i interpretuje wypowiedzi prowadzącego po zakończeniu danego wątku. W ten sposób odbywa się tłumaczenie polsko–fińskie podczas konkretnych szkoleń. Są to w praktyce zlecenia wykonywane w zakładach przemysłowych.
Profesjonalne tłumaczenia konsekutywne – cennik
W przypadku tej usługi nie ma miejsca na niedomówienia i pomyłki. Specjaliści, dzięki doświadczeniu wiedzą, jak ich unikać. Każdy tłumacz ustny z naszego biura odznacza się profesjonalizmem, zaangażowaniem i rozległą wiedzą w danej dziedzinie. Aby poznać koszt konkretnych tłumaczeń ustnych, zapraszamy do zakładki „Kontakt”. Cena obliczana jest na podstawie strony standardowej, liczącej 1800 znaków. Jeśli jakaś kwestia dotycząca konsekutywnego tłumaczenia wydaje się niezrozumiała, chętnie rozwiejemy wszelkie wątpliwości za pośrednictwem poczty lub telefonicznie.
Konsekutywne tłumaczenie kluczem do komunikacji biznesowej
Oprócz tłumaczenia szkoleń zajmujemy się bezpośrednią komunikacją biznesową. Do grona naszych Klientów należą zarówno bardzo duże przedsiębiorstwa produkcyjne, jak i średnie i małe firmy w Polsce oraz w Finlandii. W ramach tłumaczeń ustnych konsekutywnych przeprowadzamy całe rozmowy w imieniu kontrahentów. Zapraszamy każdego, kto prowadzi jakiekolwiek transakcje lub negocjuje z Finami, kupuje w Finlandii lub sprzedaje tam swoje maszyny albo produkty. Zapewnimy konsekutywne tłumaczenie na najwyższym poziomie. Dzięki takiemu przekładowi każda wypowiedź zostanie przekazana w sposób jasny i zrozumiały. Tłumaczenia ustne konsekutywne to klucz do efektywnej komunikacji podczas spotkań z partnerami biznesowymi i petentami.
Dlaczego warto zdecydować się na tłumaczenia ustne?
Doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, że od jakości pracy naszego tłumacza ustnego zależy postrzeganie naszych Klientów przez innych profesjonalistów z danej branży. Dobre tłumaczenie jest jak dobre narzędzie. Dlatego na tłumaczeniach – jak na narzędziach – zdecydowanie nie ma sensu oszczędzać. Bowiem są to oszczędności pozorne. Jeśli zależy Ci na dobrych relacjach biznesowych, trafioną inwestycją okażą się tłumaczenia ustne. Cena takiej usługi, nawet wysoka, będzie warta efektów. Automaty tłumaczące popełniają poważne błędy i nie nadają się jeszcze do wykonywania poważnych tłumaczeń. Zlecenia dostosowujemy do indywidualnych potrzeb zleceniodawców. Jeśli interesują Państwa tłumaczenia ustne, zapraszamy do kontaktu w celu ustalenia sprecyzowanej ceny.