Laatu käännöksissä

Käännösten laatu on aina vaikea aihe. Kääntäminen vaatii ammattitaitoa, tietämystä kielestä ja tietämystä monilta eri aloilta. Tästä syystä tarkistamme aina BLT:ssä terminologian ja konsultoimme sanaston osalta kyseisen alan asiantuntijoita. Käännöksen laatu on meille tärkeintä. Siksi olemme rakentaneet asiantuntijoiden ja konsulttien verkoston, jonka tarkoituksena on tukea meitä ja antaa ammattimaisia neuvoja muissa kuin kieleen liittyvissä kysymyksissä, usein hyvin erikoistuneilta aloilta.

Terminologia on meillä hallussa käytännön eikä pelkän teorian tasolla. Tehdessämme tulkkausta teollisuuslaitoksissa ja tutkimuskeskuksissa täydennämme samalla dynaamisesti omaa ammattitaitoamme ja osaamistamme.

Olemme tietoisia siitä, että asiakkaalle tärkein kriteeri käännöksen laadulle on se, että se vastaa alkutekstin sisältöä. Toinen tärkeä piirre on lauseiden loogisuus ja täydellisyys. Ja vähintään yhtä tärkeitä ovat myös oikeaoppiset kieliopilliset rakenteet sekä asianmukaisen tyylin käyttäminen.

Käännöksen on välitettävä alkutekstin sanoma yleisellä ja yksityiskohtaisella tasolla ja säilytettävä täsmällinen terminologia, tyyli, sujuvuus ja ymmärrettävyys. Kaikki nämä kriteerit ovat ohjenuorinamme jokapäiväisessä työssämme.

Kielellisen kompetenssin sekä yleis- ja erityistietämyksen lisäksi tilauksiin kuuluu myös tietojen pitäminen luottamuksellisina. Se on tärkeää etenkin silloin, kun käännetään lääketieteellistä dokumentaatiota. Asiakas voi meiltä käännöksen tilatessaan rauhallisin mielin luottaa siihen, että sen kaikinpuolisesta laadusta pidetään huolta. EU:n toimielimet, joiden toiminnassa erikoistunut käännöstoiminta on erittäin tärkeä osatekijä, ovat kehittäneet erittäin tehokkaita mekanismeja käännösten tarjoajien arvioimiseksi laatukriteerien kannalta. Hintakriteerille annetaan 30–40 %:n painoarvo. Muu koostuu kääntäjän kokemuksesta, joka analysoidaan erittäin yksityiskohtaisesti eikä rajoitu vain tutkintoon, kolmen vuoden kokemukseen ja viiteen referenssiin. Yrityksen toiminta tarkistetaan vuosien varrelta, samoin kuin referenssit kymmeniltä yrityksiltä, toimialoilta ja mailta. BLT:llä on pitkä työhistoria satojen yritysten kanssa. Siihen kannattaa tutustua.